Ram ProMaster City 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 291 of 407

REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE
UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.)
Remorquage du véhicule derrière un autre
Conditions de remorquageRoues soulevées du solTransmission automatique
Remorquage à plat AUCUNENON PERMIS
Chariot roulant AvantOK
Arrière NON PERMIS
Sur la remorque TOUTESOK
NOTA : Lorsque vous remorquez derrière un véhicule,
suivez toujours les règlementations provinciales et locales
en vigueur. Communiquez avec les bureaux locaux ou
provinciaux de sécurité routière pour obtenir de plus
amples détails.
Remorquage derrière un véhicule de loisir –
transmission automatique
Le remorquage derrière un véhicule de loisir est permis
SEULEMENT si les roues avant sont SOULEVÉESdu sol.
Pour ce faire, utilisez un chariot roulant ou une remorque
pour véhicule. Si vous utilisez un chariot roulant, suivez
les étapes ci-dessous : 1. Fixez solidement le chariot au véhicule tracteur en
suivant les directives du fabricant de chariot.
2. Placez les roues avant sur le chariot roulant.
3. Serrez complètement le frein de stationnement. Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
4. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivant les directives du fabricant de chariot.
5. Desserrez le frein de stationnement.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 289

Page 292 of 407

AVERTISSEMENT!
•Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues
au sol. Vous risqueriez d’endommager la transmis-
sion. Si ce véhicule doit être remorqué, assurez-vous
que les quatre roues motrices sont SOULEVÉES du
sol.
• Remorquer ce véhicule sans observer les directives
susmentionnées peut endommager gravement la
transmission. Les dommages causés par un remor-
quage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie
de véhicule neuf.
290 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Page 293 of 407

EN CAS D’URGENCE
FEUX DE DÉTRESSE .....................292
 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ......292
 SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE
SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS ........293
â–« Spécifications relatives au couple de serrage . . . .293
 TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS — SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .295
â–« Rangement de la trousse d’entretien des pneus –
selon l’équipement ..................... .295
â–« Utilisation de la trousse d’entretien des pneus . .295
 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .299
â–« Emplacement du cric ....................300
â–« Dépose de la roue de secours ..............300
â–« Préparatifs de levage sur cric ..............303â–«
Directives de levage .....................304
â–« Véhicules avec roues en alliage .............310
â–« Véhicules munis d’enjoliveurs de roue ........312
 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D’APPOINT . . .314
â–« Préparations pour un démarrage d’appoint .....314
â–« Démarrage d’appoint ....................316
 DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ .....317
 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .318
 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE
RAPPORT ............................ .320
 NEUTRALISATION DU RETRAIT DE LA CLÉ
DE CONTACT ......................... .321
 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS
D’ACCIDENT ......................... .323
 ENREGISTREUR DE DONNÉES
D’ÉVÉNEMENT ....................... .323
6

Page 294 of 407

FEUX DE DÉTRESSE
Le commutateur des feux de détresse est situé sur le
tableau de bord au-dessus des commandes de
chauffage-climatisation.Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux
de détresse. À ce moment, tous les clignotants
s’allument afin d’alerter les autres automobilistes d’une
situation d’urgence. Appuyez sur l’interrupteur une
deuxième fois pour éteindre les feux de détresse.
Il s’agit d’un système d’urgence qui ne devrait pas être
utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. Ne l’utilisez
que lorsque votre véhicule est en panne et présente un
danger pour la sécurité des autres conducteurs.
Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller chercher
de l’aide, les feux de détresse continuent de clignoter
même si le commutateur d’allumage se trouve à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
NOTA : L’utilisation prolongée des feux de détresse risque
de décharger la batterie.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant
dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
• Sur la route – ralentissez.
• En ville – lorsque vous êtes arrêté, placez la boîte de
vitesses en position N (POINT MORT), mais n’augmen-
tez pas le régime de ralenti du moteur tout en immobi-
lisant le véhicule à l’aide de freins.
NOTA : Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour
atténuer une surchauffe imminente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction.
Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroi-
dissement du moteur; en désactivant le climatiseur, vous
éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de tempé-
rature à la chaleur maximale, la commande de mode à
l’aération au plancher et la commande du ventilateur à
la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au
radiateur de chauffage d’agir en complémentarité avec
le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit
de refroidissement du moteur.
292 EN CAS D’URGENCE

Page 295 of 407

MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves
brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de
votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur
s’échapper de sous le capot, attendez que le radiateur
soit refroidi avant d’ouvrir le capot. N’essayez jamais
d’ouvrir le bouchon à pression du circuit de refroidis-
sement lorsque le radiateur ou le vase d’expansion est
chaud.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute
température peut endommager votre véhicule. Si l’in-
dicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-
le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le
climatiseur jusqu’à ce que l’indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l’aiguille demeure
sur le repère H (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE) et qu’un
avertissement sonore continu retentit, coupez immé-
diatement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE
SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS
Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des
boulons est très important pour garantir que la roue est
correctement montée sur le véhicule. Chaque fois qu’une
roue est enlevée puis réinstallée sur le véhicule, les écrous
de roue et les boulons doivent être serrés à l’aide d’une clé
dynamométrique correctement étalonnée.
Spécifications relatives au couple de serrage
Couple de serrage desécrous de roue et des boulons **Taille des
écrous de
roue et des boulons Douilles
des écrous de roue et des
boulons
86 N·m (63 lb-pi) Roues en acier seulement
120 N·m (89 lb-pi)
Roues en aluminium seulement M12 x 1,25 17 mm
** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue
recommandés par votre concessionnaire autorisé et net-
toyez ou enlevez toute saleté ou huile avant le serrage.
6
EN CAS D’URGENCE 293

Page 296 of 407

Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter
le pneu et enlevez toute corrosion ou particules desserrées.
Serrez les écrous de roue / boulons en étoile jusqu’à ce que
chacun d’entre eux ait été serré deux fois.Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des
écrous de roue / boulons pour vous assurer que tous les
écrous de roue / boulons sont bien calés contre la roue.
MISE EN GARDE!
Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d’avoir
abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule
sur le cric. Vous risquez des blessures si vous ne tenez
pas compte de cette mise en garde.
Surface de montage de la roue
Modèles de couple de serrage
294 EN CAS D’URGENCE

Page 297 of 407

TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS — SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à 6 mm (¼ po),
dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la
trousse d’entretien des pneus. Les corps étrangers (comme
des vis ou des clous) ne doivent pas être retirés du pneu. La
trousse d’entretien des pneus peut être utilisée à des
températures extérieures jusqu’à environ -20 °C (-4 °F).
Cet outil permet de réparer temporairement un pneu, ce
qui permet de rouler sur une distance d’environ 160 km
(100 mi) à une vitesse maximale de 106 km/h (65 mi/h).
Rangement de la trousse d’entretien des pneus –
selon l’équipement
La trousse d’entretien des pneus se trouve sous le siège du
passager.
Utilisation de la trousse d’entretien des pneus
Si un pneu est crevé, vous pouvez effectuer une première
réparation d’urgence à l’aide de la trousse d’entretien des
pneus située sous le siège passager.
Les perforations jusqu’à 6 mm (1/4 po) dans la bande de
roulement peuvent être obturées à l’aide de la trousse
TIREFIT peu importe les conditions météorologiques. Ne
retirez pas les corps étrangers (vis, clous, etc.) du pneu
crevé.
Retirez la trousse d’entretien des pneus du véhicule,
sortez-la de sa pochette et placez-la près du pneu crevé.
Vissez le tube flexible transparent sur la valve du pneu.
6
EN CAS D’URGENCE 295

Page 298 of 407

MISE EN GARDE!
•Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la
circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
circulation. Garez-vous assez loin sur l’accotement
pour éviter le risque de collision lorsque vous utili-
sez la trousse d’entretien des pneus.
• N’utilisez pas la trousse d’entretien des pneus et ne
conduisez pas le véhicule dans les circonstances
suivantes :
– Si la crevaison dans la bande de roulement est d’environ 6 mm (1/4 po) ou plus grand.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit causés par le roulement
à une pression des pneus très faible.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit causés par la conduite
sur un pneu crevé.
– Si la roue présente des dommages de quelque nature que ce soit.
– Si vous avez des doutes quant à l’état du pneu ou de la roue.
• Éloignez la trousse d’entretien des pneus de la
flamme nue ou de la source thermique.
(Suite)
Composants de la trousse d’entretien des pneus
1 – Bouteille d’enduit d’étanchéité
2 – Manomètre
3 – Fiche d’alimentation électrique (située derrière la trappe de l’es-
pace de rangement)
4 – Commande de mise sous tension
5 – Flexible d’enduit d’étanchéité (transparent) 296 EN CAS D’URGENCE

Page 299 of 407

MISE EN GARDE!(Suite)
•Si la trousse d’entretien des pneus est mal fixée, elle
risque d’être projetée en avant lors d’une collision ou
d’un arrêt brusque et de blesser les occupants du
véhicule. Rangez toujours la trousse d’entretien des
pneus à l’endroit prévu à cet effet. En ignorant ces
mises en garde, vous vous exposez, vous, vos passa-
gers et les gens qui vous entourent, à des blessures
graves ou risquer la mort.
• Évitez tout contact du contenu de la trousse d’entre-
tien des pneus avec les cheveux, les yeux ou les
vêtements. Le produit d’étanchéité de la trousse
d’entretien des pneus est nocive si elle est inhalée,
ingurgitée ou absorbée par la peau. Elle cause des
irritations cutanées, oculaires et respiratoires. En cas
de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédia-
tement à grande eau. En cas de contact avec les
vêtements, changez de vêtement dès que possible.
• La solution du produit d’étanchéité de la trousse
d’entretien des pneus contient du latex. En cas de
réaction allergique ou d’éruption cutanée, consultez
immédiatement un médecin. Gardez la trousse d’en-
tretien des pneus hors de portée des enfants. Si elle
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
est avalée, rincez la bouche immédiatement à grande
eau et buvez beaucoup d’eau. Ne provoquez pas le
vomissement! Consultez tout de suite un médecin.
Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant
du véhicule. Faites démarrer le moteur.
Appuyez sur le bouton à commande électrique de la
trousse d’entretien des pneus à la position«I».Le
compresseur électrique démarre et injecte l’enduit d’étan-
chéité et de l’air dans le pneu.
La pression minimale de 1,8 bar (26 lb/po²) devrait être
atteinte dans les 20 minutes. Si la pression n’est pas
atteinte, débranchez le compresseur de la trousse d’entre-
tien des pneus, déplacez le véhicule d’avant en arrière sur
une distance de 10 m (30 pi) pour bien répartir l’enduit
d’étanchéité dans le pneu.
Vissez le tube flexible transparent du compresseur sur la
valve du pneu et répétez le processus de gonflage.
Si la pression appropriée est atteinte, commencez à rouler
pour bien répartir l’enduit d’étanchéité dans le pneu.
Après 10 minutes, arrêtez le véhicule et vérifiez la pression
du pneu. Si la pression est inférieure à 1,3 bar (19 lb/po ²),
6
EN CAS D’URGENCE 297

Page 300 of 407

le pneu est trop endommagé. Ne prenez pas la route et
consultez le concessionnaire autorisé le plus proche.
MISE EN GARDE!
La trousse d’entretien des pneus ne constitue pas une
réparation permanente d’une crevaison. Faites exami-
ner et réparer ou remplacer le pneu après l’avoir obturé
à l’aide de la trousse d’entretien des pneus. Ne dépas-
sez pas 110 km/h (65 mi/h) tant que le pneu n’a pas été
réparé ou remplacé. En ignorant cette mise en garde,
vous vous exposez, vous, vos passagers et les gens qui
vous entourent, à des blessures graves ou risquer la
mort. Faites vérifier le pneu dès que possible par un
concessionnaire autorisé.
Si la pression est d’au moins 1,3 bar (19 lb/po²), répétez le
processus de gonflage pour atteindre la pression appro-
priée et poursuivez votre route.
Décollez l’étiquette d’avertissement de la bonbonne et
placez-la sur le tableau de bord à titre de rappel au
conducteur que le pneu a été temporairement réparé à
l’aide de la trousse d’entretien des pneus.
MISE EN GARDE!
La partie métallique à l’extrémité de la fiche d’alimen-
tation électrique peut devenir très chaude après son
utilisation. Il faut donc la manipuler avec prudence.
NOTA : Faites remplacer la bonbonne d’enduit d’étan-
chéité avant la date de péremption chez un concessionnaire
autorisé.
Emplacement de la date de péremption de la trousse
d’entretien des pneus
298 EN CAS D’URGENCE

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 410 next >